Translation of "esserne sicuro" in English


How to use "esserne sicuro" in sentences:

Dovresti esserne sicuro, dopo questa sera.
You certainly ought to be sure after tonight.
Volevo esserne sicuro, prima di chiamarvi.
I wanted to be certain before I called anyone.
Il primario internista dice di esserne sicuro.
The Chief of Internal Medicine at Guantánamo says he's sure.
Volevo esserne sicuro e non volevo più dovertelo chiedere.
I wanted to be sure. I didn't want to have to ask anymore.
Allora come fa a esserne sicuro?
Well, then, how can you be sure?
Dovete esserne sicuro, nel vostro cuore, vero amore.
Make sure, in your heart, true love.
Carver, o chiunque stia tirando i fili, avrebbe voluto esserne sicuro.
Carver or whoever else is pulling the strings would have made sure of that.
Potevano morire per colpa delle mie azioni, dovevo esserne sicuro.
They might have died because of my actions. I need to know for sure.
Volevo solo esserne sicuro con tutto quello che ha passato ieri Lana.
I just wanted to be sure with everything lana went through yesterday.
Il problema e' che devo esserne sicuro.
The problem is, I have to be sure.
Ehm, si', finche' non l'avro' aperto non posso esserne sicuro, ma tutto mi dice che e' stato ucciso dal colpo di pistola.
Yeah, well, until I open him up, I can't say for sure. But all indications are that he was killed by the gunshot wound.
Non puoi esserne sicuro, se non te lo ricordi.
You can't Really say that if you don't remember.
Pensò di conoscere la strada, ma non poteva esserne sicuro.
He thought he was on course, but there was no way to be certain.
Allora, come fai ad esserne sicuro?
Then how do you know for sure?
Sean ha detto che Erika lavorava da sola, ma voglio esserne sicuro al 100 per cento.
Sean said Erika was working by herself, but I got to be 100% sure.
Certo, ho costruito abbastanza case per esserne sicuro.
Hell, yes. I've built enough homes to know that.
Non mi conosci abbastanza bene da esserne sicuro?
Don't you know me well enough to be sure?
Grazie, sono felice che l'abbiamo chiarito, ma come faccio a esserne sicuro?
Thanks, I'm glad we cleared that up, but how can I be certain?
Ho Roger Daltrey che mi urla nelle orecchie "Ti conviene, ti conviene esserne sicuro".
I've got Roger Daltrey screaming, "You better, you better, you bet" in my ear.
"Ti conviene, ti conviene esserne sicuro".
"You better, you better, you bet."
Dovrai tenerlo d'occhio tutto il giorno per esserne sicuro.
You're gonna have to watch the guy all day to know for sure.
Dawai sembrava l'unico a non esserne sicuro.
Dawai's the only one that seemed to be on the fence.
Non posso esserne sicuro, ma scommetto che ha una bella storia sul coinvolgimento di un agente della DEA con Los Pepes.
Now I can't be certain, but I bet she has a story to tell about the involvement of a certain DEA agent with Los Pepes.
Ma come fai a esserne sicuro?
But how can you be sure?
Il mio istinto mi dice di no, ma non posso esserne sicuro.
My gut says no, but I can't be sure.
Scusa se ti ho dato del filo da torcere, dovevo esserne sicuro.
I'm sorry I gave you such a hard time-- I just had to be sure.
Le faro' una perquisizione, giusto per esserne sicuro.
I'm gonna pat you down, just to make sure.
È solo... che devo esserne sicuro.
It's just... I have to be sure.
Non sei mai sicuro di qualcosa a meno che non sia qualcosa di cui esserne sicuro.
You're never sure about anything unless there's something to be sure about.
Come cazzo faccio a esserne sicuro?
How can I be fucking certain?
Beh, non posso esserne sicuro al 100 percento, ma se dovessi indovinare, direi che era "Dollaro" Bill.
Well, I can't be 100% sure, but if I had to guess, it was probably "Dollar" Bill.
Stavolta, Sire, preferisco aspettare di esserne sicuro.
This time, Sire, I prefer to wait until I'm certain.
Beh, non posso ancora dirtelo per ora, perche' dovrei tornare alla mia baita per esserne sicuro, ma, Charles, funzionera'.
Well, I couldn't tell you about it until now 'cause I needed to go back to my cabin to be sure, but, Charles, i-it will.
Insomma, probabilmente mi sbaglio, ma, sai, vorrei esserne sicuro.
I'm probably wrong, but I just want to make sure.
Voglio solo esserne sicuro, prima di uccidere queste persone.
I just want to feel good about killing these people.
C'e' solo un modo per esserne sicuro.
You have only one way to be sure.
Non potevo esserne sicuro, cosi' non dissi nulla.
I couldn't be sure, so I didn't say anything.
Ha lasciato una serie di cadaveri per esserne sicuro.
He left a trail of bodies to make sure of it.
E come fai a esserne sicuro?
And how are you so certain?
Per esserne sicuro, Wendell ha dovuto rubare l'occhio di vetro del sospettato.
In order to be sure, Wendell had to steal the suspect's glass eye.
E' difficile per me esserne sicuro, visto che sono diventato cieco.
It's hard for me to be sure as I've gone blind.
Ma apprezzo il fatto che vuoi esserne sicuro.
But I appreciate you continuing to check in with me.
0.78131508827209s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?